Pan Tadeusz
O que significa Pan Tadeusz, voces devem estar se perguntando. Bom, é o nome de um filme polonês que nós assistimos no último domingo. É um épico que se passa no início do século XIX, quando a Polônia e a Lituânia estavam sob o julgo da Rússia.
O filme é um tanto longo (150 minutos), mas tem produção luxuosa e muitos figurantes, fruto da parceria da indústria cinematográfica polonesa com o Canal+ da França. A roteiro trata da disputa de um castelo por duas tradicionais famílias polonesas. No meio de tudo isso, uma trama paralela pretende unir ambas famílias para lutar contra tropas russas que estão posicionadas na fronteira entre os três países. Os poloneses querem ganhar tempo para que Napoleão e seus exércitos entrem na batalha e consigam dispersar a atenção dos russos.
Ainda bem que o DVD possuia legendas em inglês, caso contrário seria impossível entender alguma coisa mais do que JAK SIE MASZ, MEZCZYZNA e DOBRZE. Palavras que, aliás, aprendi nas aulas de polonês.
O problema é que o roteiro do filme era um tanto quanto complicado, e demoramos uns 30 minutos para entendermos a proposta do filme. A Kaká acabou sendo vencida pelo sono e dormiu na metade do filme.
Se alguém se interessou pelo filme, aí vai a má notícia. É impossível encontrá-lo nas videolocadoras brasileiras e só conseguimos assisti-lo graças Sra. Bojena, tia da Karina e que, por sinal, é nascida da Polônia.
Ah, voces querem saber quem foi Pan Tadeusz? Ele é o galã do filme e membro de uma das famílias rivais.
O filme é um tanto longo (150 minutos), mas tem produção luxuosa e muitos figurantes, fruto da parceria da indústria cinematográfica polonesa com o Canal+ da França. A roteiro trata da disputa de um castelo por duas tradicionais famílias polonesas. No meio de tudo isso, uma trama paralela pretende unir ambas famílias para lutar contra tropas russas que estão posicionadas na fronteira entre os três países. Os poloneses querem ganhar tempo para que Napoleão e seus exércitos entrem na batalha e consigam dispersar a atenção dos russos.
Ainda bem que o DVD possuia legendas em inglês, caso contrário seria impossível entender alguma coisa mais do que JAK SIE MASZ, MEZCZYZNA e DOBRZE. Palavras que, aliás, aprendi nas aulas de polonês.
O problema é que o roteiro do filme era um tanto quanto complicado, e demoramos uns 30 minutos para entendermos a proposta do filme. A Kaká acabou sendo vencida pelo sono e dormiu na metade do filme.
Se alguém se interessou pelo filme, aí vai a má notícia. É impossível encontrá-lo nas videolocadoras brasileiras e só conseguimos assisti-lo graças Sra. Bojena, tia da Karina e que, por sinal, é nascida da Polônia.
Ah, voces querem saber quem foi Pan Tadeusz? Ele é o galã do filme e membro de uma das famílias rivais.
